經過考慮, 我和小蕃茄的爹, 


決定將小蕃茄的英文名字取為 → Tova


有朋友覺得這個名字不好唸, 唸起來還有諧音(拖把?)


但對我們來說, 這名字卻有著特別的意義 。


 


我們對門的鄰居是一對異國夫妻, 妻是台灣人, 夫Mr.安是美國人,


多年以來碰面都只是微笑點頭打招呼,


生產後在月子中心時, 某天老公帶回一個紙盒 →給小蕃茄的一套新衣,


就是對門鄰居送的, 還貼心的附上一張祝福的卡片。


 


帶小蕃茄回家後, 特地邀了他們夫妻二人到家裡坐, 順便看看小蕃茄,


閒聊中談到了小蕃茄還沒有取英文名字,


我們半玩笑的說要請安先生給個建議,


沒想到他熱心的說可以幫我們想幾個做參考,


貼心的安先生寫成了一張 memo , 還請妻向我們解說每個名字的唸法和意義,


可愛的安先生說, 他個人 強力 推薦 "Tova" 這個名字,


於是, 小蕃茄就有了屬於她的英文名字


 


這張紙我們仔細的保存在小蕃茄的成長紀事簿裡,


希望長大以後, 她會永遠記得有關這個名字美好的由來...


 


 


 


 


 



 


arrow
arrow
    全站熱搜

    jane101 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()