等待54張手刻撲克牌的時間
瞧見 redapril 家舉辦暑中見舞明信片交換活動

趁著刻完撲克章
手感和熱情都還未減
沒多想就報了名

目前只做好一款
原則上希望能做好二三款
讓交換的朋友們做選擇


在日文裡 , 暑中表示七月中到八月上旬這一段時間 (之後就叫殘暑了)
夏季的中間的意思
見舞則是問候的意思
在夏季,日本有寄明信片問候遠方朋友的習俗
而收到暑中見舞明信片, 禮貌上是需要回覆的






這是去年刻的扶桑花
在著手刻新的章的同時
想著...若把之前刻的章拿來應用
也是很棒的吧^^


之前扶桑花是用薰衣草色印色


這次為了撲克章, 買了一個桃粉紅
很美的顏色
試蓋了一下...感覺很不賴呢
和薰衣草色柔和的感覺不太一樣


因為之前刻的是陽刻的花
如果用陰刻的花對襯 , 應該會更棒吧
於是就再刻了一個陰刻的扶桑花

沒想到...10分鐘就刻好了
瞧瞧..刻撲克章進步多大呀 ^^//





不知道交換明信片的朋友們
喜歡哪個顏色呢^^






Posted by jane101 at 痞客邦 PIXNET Comments(7) Trackback(0) Hits(166)


open trackbacks list Trackbacks (0)

Comments (7)

Post Comment
  • 我寄了地址給妳了
    不過email寄不過去>"<

    還有
    我喜歡桃粉紅的^^
  • 大家都愛桃粉耶^^

    jane101replied on 2009/07/05 00:14

  • 我喜歡桃粉色

    我十一月去京都的機票已經劃位了
    妳可以開始想妳要什麼禮物,還有小蕃茄也有一個

  • 哇...joyce阿姨真好
    那我得先研究一下
    京都有什麼特別的^^

    下週來約吃飯吧

    jane101replied on 2009/07/05 00:13

  • 挖,一張已經好了阿,真快捏,我的圖都沒有出來....|||

    亂入,老闆我喜歡紅色的XD....看到扶桑花我就想到紅色阿XD...
  • 哈哈..其他的圖也還沒生啦,先po一張簡單的
    不然最近都沒有橡皮章的文,很悶捏

    eva 要做二張明信片對嗎
    那我至少要做出二張來換~XD

    jane101replied on 2009/07/05 00:11

  • 薰衣草色很好看,不過扶桑花還是紅的好。
    我要紅的。
  • 嗯嗯...我自己也覺得..紅的很耐看呢

    jane101replied on 2009/07/06 22:17

  • 花刻得真美。
    我也覺紅的好看耶~~^0^

    字也能換個顏色哦,例如綠色(紅配綠真美麗)或用漸層,感覺更有夏天的fu。^^
  • 謝謝Regina的建議
    對於創意阿~~我真的很沒有想法呢XP

    jane101replied on 2009/07/09 11:32

  • 好漂釀喔~
    我喜歡鮮艷的桃紅色
    不過我家阿咩喜歡薰衣草色^_____^
  • 呵呵...才再想是不是要二色都用呢XP

    jane101replied on 2009/07/13 17:44

  • Private Comment

Comment Permissions: Allow commenting

Leave Comment

*Name/Nickname
E-mail
Personal Website
Comment Title
*Comment
* Private Comment